진서 연나라 사론
진서 晉書 124권 재기 24 卷一百二十四 載記第二十四 사론 史論 사신이 가로되 史臣曰: 네 별이 동으로 모이니 금릉의 기운이 이미 나뉘었고, 다섯 말이 남으로 가니 옥문관의 영웅이 모두 소란하다. 四星東聚,金陵之氣已分;五馬南浮,玉塞之雄方擾。 민간과 조정이 거듭 바뀌어, 괴로워 근심하고 다하여 사라졌다. 市朝屢改,艱虞靡息。 모용수는 하늘이 내린 영걸로 우리 나라를 떨게 하였으니, 원대한 뜻이 시기받자 몸을 의탁하여 너그러운 정치를 하였고, 예로써 오래도록 굳건히 이루었으며, 힘을 다하여 도리를 갖추어 섬겼다. 慕容垂天資英傑,威震本朝,以雄略見猜而庇身寬政,永固受之而以禮,道明事之而畢力。 자연 매의 품성은 구속하기 어렵고, 이리의 마음은 들판을 좇는 것이다. 然而?質難羈,狼心自野。 회남에서 지위를 상실하자 세 조카가 이미 경영하기를 꾀하니, 하북의 권력을 나누어 오목의 상서로 하늘을 열었다. 淮南失律,三甥之謀已構;河朔分麾,五木之祥雲?。 비룡을 베어 멀리서 일어나고, 석문을 넘어 멀리 나아가니, 마침내 적씨로 하여금 그림자처럼 따라다니게 하고, 업의 군사로 하여금 달아나게 하여, 조와 위를 망라하여 거두어 영웅을 넘어서서 몰아냈다. 斬飛龍而遐?,逾石門而長邁,遂使翟氏景從,?師宵逸,收羅趙、魏,驅駕英雄。 자루를 두드려 기이함을 남기니, 하곡에서 5만을 꺾으며 배를 띄워 신묘한 책략으로 여양의 7군을 차지하였다. 叩囊餘奇,?五萬于河曲;浮船秘策,招七郡于黎陽。 요음으로 돌아가 옛 물건으로 중산에 새 사직을 세우니, 황제의 반열로 선조를 제사하고 감히 흉내내어 이를 갖추었다. 返遼陰之舊物,創中山之新社,類帝?宗,僭擬斯備。 무릇 중이가 진으로 돌아감은 다섯 신하의 공로에 힘입음이고, 구천이 오를 속임은 오천 사졸의 도움이다...